Filmele și serialele TV au fost de multă vreme unul dintre cele mai importante elemente ale culturii populare din întreaga lume. Filmele și serialele TV realizate în Statele Unite și Europa sunt urmărite cu interes în toată lumea, vizionate de milioane de oameni. Aceste filme și seriale conțin urme importante ale culturilor și ale vieții cotidiene din țările în care au fost realizate. Prin urmare, un film sau un serial de televiziune devine, de asemenea, un element al „culturii exportatoare”. De ani de zile, culturile americane și europene au fost exportate în întreaga lume datorită filmelor și serialelor TV.
Cu toate acestea, recent, există o stea strălucitoare în industria seriale TV din lume: seriale turcești! Seriale turcești Subtitrat as seriale latimp au fost exportate într-o geografie largă, care se întinde din Orientul Mijlociu până în Europa, din Africa până în America Latină. Mai mult, interesul la nivel mondial pentru serialele turcești crește pe zi ce trece. Mulți oameni din diferite geografii ale lumii au devenit fani stricti ai seriale turcești subtitrat!
După cum știm cu toții, cultura este cel mai important lucru al fiecărei religii de națiune sau țară. Acum serialele din Turcia sunt urmărite de fani uriași datorită poveștilor lor și sunt interesate din diferite țări. După USA acum seriale turcești sunt foarte populare în toată lumea. Seriale Turcesti sunt lansate in limba turca, dar acum multe tari subtitraaza limba lor. In Romania oamenilor le place sa vizioneze seriale Turcesti subtitrat in romana care ofera Despre seriale blog. Toate listele seriale turcești distribuie zilnic urmăritorilor de pe acest blog.
Care este motivul din spatele popularității serialelor turcești?
De ce sunt vizionate serialele turcești la scară globală?
La această întrebare pot fi date mai multe răspunsuri.
Mulți telespectatori de seriale turcești din străinătate afirmă că sunt influențați de valorile serialelor turcești. Cultura descrisă în serialele turcești și legăturile de familie joacă un rol important în motivul pentru care serialele turcești sunt atât de populare în străinătate.
Afinitatea culturală și asemănările sociale sunt, de asemenea, foarte eficiente în popularitatea serialelor turcești în unele țări. Oamenii care locuiesc în țări care au influențat de cultura turcă le place să urmărească seriale TV din această cultură cu care sunt familiarizați.
Calitatea, de asemenea, joacă un rol important în popularitatea serialului. Dezvoltarea tehnologiei crește calitatea producțiilor realizate de industria serialelor TV din Turcia. Camere mai ușoare și mai moderne, care dezvoltă tehnici de fotografiere și editare, progrese în utilizarea sunetului și a muzicii… Multe elemente tehnologice diferite precum acestea permit creșterea calității tehnice a Seriale Turcesti Traduse in Romana.
Toți acești factori și nu numai au dus la dezvoltarea și popularizarea rapidă a industriei serialelor TV din Turcia.
Ce țări urmăresc seriale turcești?
Seriale turcești sunt iubite și vizionate în țări care împărtășesc cultura, obiceiurile și perspectiva vieții turcești. De exemplu, Balcanii și Orientul Mijlociu au o istorie lungă cu poporul turc. Acești oameni au trăit în aceeași geografie timp de secole și ambii au influențat și au fost influențați de cultura și tradițiile turcești. Serialele turcești, care poartă urme ale propriei culturi și tradiții, sunt urmărite cu mare interes de Orientul Mijlociu și Balcani.
În timp ce țări precum Egipt, Arabia Saudită, Siria, Palestina, Israel, Emiratele Arabe Unite, Qatar, Bahreyn, Iran, Irak și Liban formează cea mai mare parte a audienței serialelor turcești din Orientul Mijlociu, țări precum Grecia, Bulgaria, Macedonia , Muntenegru, Croația, Kosovo, Albania, Bosnia și Herțegovina, Ungaria, România și Serbia din Balcani sunt urmași apropiați ai serialelor turcești.
Seriale TV turcești sunt vizionate cu drag și în țările turcești, cum ar fi; Azerbaidjan, Uzbekistan, Kazahstan și Turkmenistan, datorită istoriei și obiceiurilor comune pe care le împărtășesc cu poporul turc.
Dar acest lucru nu este neapărat legat de proximitatea geografică sau de istoria și obiceiurile comune. De exemplu, America de Sud este una dintre regiunile în care serialele turcești sunt urmărite cel mai mult. Deși sunt localizați în regiuni îndepărtate unul de celălalt, perspectiva lor asupra vieții și a valorilor familiei este aproape aceeași. Acest lucru face ca serialele turcești să fie vizionate pe scară largă în țări sud-americane, cum ar fi Argentina, Brazilia, Columbia, Peru și Chile.
Asia de Sud este o altă regiune în care serialele turcești sunt populare. Țări precum India și Pakistanul sunt fani foarte stricti ai dramelor Seriale Turcesti Traduse in Romana.
De asemenea, serialele turcești atrag un public deosebit în Rusia, Ucraina, Polonia, Letonia și Lituania.
Cel mai vizionat și popular serial TV turcesc
Muhteşem Yüzyıl (Secolul magnific)
The Magnificent Century este despre marea dragoste a sultanului Suleiman Magnificul și Hürrem Sultan, care au lăsat o amprentă asupra istoriei Imperiului Otoman. Serialul începe când Süleyman se îndrăgostește de Hürrem Sultan, care a fost adus în haremul palatului ca concubină. Ea devine iubita sultanului. Ea începe inevitabil să câștige putere. Pentru jocul ei de putere, pe care l-a început pentru răzbunare, Valide Sultan, Mahidevran Sultan, Pargalı İbrahim Pasha și Prințul Mustafa sunt cele mai mari obstacole. The Magnificent Century a blocat milioane de oameni pe ecran timp de 4 sezoane.
Serialul care a fost difuzat în peste 70 de țări, a obținut un mare succes și faimă în țările în care a fost difuzat, din țările balcanice până în țările Orientului Mijlociu, din țările europene până în țările din America Latină.
Ezel
Ezel, care este închis de trădarea femeii pe care o iubește și a celor mai apropiați prieteni ai săi, se răzbune pe oamenii care i-au furat totul cu planul pe care l-a făcut cu tovarășul său de închisoare, unchiul Ramiz. Serialul a devenit unul dintre cele mai vizionate seriale TV din Balcani și America de Sud. Această serie EZEL capătă acum o bază uriașă de fani și obțin un rang înalt în majoritatea săptămânilor în România și în alte țări. Deci acest Seriale Turcesti Traduse in Romana disponibil pe limba romana.
Aşk-ı Memnu (Iubire interzisă)
În serial, membru al uneia dintre cele mai bogate familii din Istanbul, se povestește viața lui Adnan Bey după moartea iubitei sale soții İnci. Aproximativ 10 ani mai târziu, el se îndrăgostește de Bihter. Adnan, care rămâne singur cu copiii săi Nihal și Bülent, decide să facă o a doua căsătorie cu Bihter. Se căsătoresc foarte curând. Căsătoria lor, care a fost utopică la început, este zguduită când Bihter și nepotul lui Adnan, Behlül, încep să se apropie din ce în ce mai mult.
Cele mai citite articole
Datorită reprezentărilor vii ale serialului cu teme precum dragostea, trădarea, infidelitatea și dragostea pentru lux, acesta a stârnit repercusiuni mari atât în Turcia, cât și în alte țări în care a fost difuzat, în special în țările arabe și vest-europene. De asemenea, puteți obține toate cele mai recente actualizări și Rezumat pe YouTube.
Sila
Povestea unei iubiri care sfidează tradiția… Sıla, care a crescut ca copil adoptat într-o familie bine înființată din Istanbul, duce o viață fericită fără probleme. Într-o zi, ea își întâlnește brusc familia adevărată, pe care o credea moartă. Viața ei se întoarce cu susul în jos. Adevăratul ei tată și fratele ei mai mare vin în casa în care a crescut Sıla. Îi spun Sıla că mama ei este pe cale să moară și că ultima ei dorință este să-și vadă fiica.
Curiosă de mama ei biologică, merge în orașul în care s-a născut să o vadă. În timp ce ea crede că orașul ei natal, pe care îl vede în visele lui, îi oferă frumuseți, ea nu este conștientă de ceea ce se întâmplă de fapt. Când se pregătește pentru nunta fratelui ei, nu știe că se pregătește pentru propria nuntă. Ea este căsătorită cu forța. Sıla este acum prizonier în această lume în care nu există legi și obiceiurile sunt acceptate ca legi. În timp ce Sıla este fericită să-și cunoască familia reală, ea experimentează durerea de a fi sacrificată de propria ei familie. Cum va scăpa Sila de această capcană crudă?
Öyle Bir Geçer Zaman Ki (Timpul trece)
În timp ce căpitanul marinei Ali duce o viață fericită alături de soția sa Cemile și de cei 4 copii ai lor, dragostea dintre Ali și Dutch Caroline izbucnește. Din această cauză apar mari probleme în familie. Conflictele violente ale lui Cemile și Ali de-a lungul seriei au pus bazele unor daune profunde aduse copiilor, în special lui Osman, cel mai tânăr membru al familiei.
Serialul este urmărit cu mare interes în zeci de țări, din Grecia până în Egipt, din Arabia Saudită până în Serbia.
Fatmagül’ün Suçu Ne? (Care este vina lui Fatmagül?)
Fatmagül duce o viață obișnuită și liniștită cu fratele ei mai mare și mătușa într-o stațiune de pe litoral. Pe de altă parte, ea se pregătește pentru căsătorie cu logodnicul ei, Mustafa.
Invitația la petrecere dată de una dintre familiile marcante ale stațiunii de pe litoral, devine un punct de cotitură care îi transformă viața într-o temniță. Un alt locuitor al orașului și care provine din această familie bogată, Kerim este prieten din copilărie cu Selim, Erdogan și Vural. Cvartetul, care a băut prea mult alcool în noaptea petrecerii, o violează pe Fatmagül când era singură într-o zonă pustie. Viața lui Fatmagül este târâtă într-o fundătură ireversibilă…
Seria a spart scara de rating în țările din Orientul Mijlociu și din America de Sud, care sunt familiarizate cu temele care sunt acoperite în seriale turcesti.
Medcezir
Serialul este despre experiențele lui Yaman, un tânăr care a învățat viața în mahalale, și Mira, fiica unei familii bogate, care duce o viață foarte diferită de el. Viața lui Yaman se schimbă complet atunci când a fost întemnițat din cauza fratelui său mai mare. Un avocat bogat, Selim, care vede un viitor în Yaman, îl invită pe Yaman să locuiască în propria sa casă. Yaman se înțelege foarte bine cu fiul lui Selim, Mert, iar după un timp o întâlnește pe Mira, fiica vecinului său de alături. Cel mai bun prieten al Mirei, Eylul, este dragostea din copilărie a lui Mert. De-a lungul timpului, Mert și Eylul încep o relație, iar Yaman și Mira încep să se îndrăgostească unul de celălalt. Cu toate acestea, acești patru tineri trebuie să învețe să facă față tuturor provocărilor care le ies în cale.
Bulgaria, Georgia, Iran, Letonia, Lituania, Pakistan, România, Chile și multe alte țări arabe se numără printre țările în care serialul a fost difuzat și a obținut succes.
Binbir Gece (1001 de nopți)
Şehrazat este o femeie care şi-a pierdut soţul într-un accident de circulaţie. La scurt timp după ce află că fiul ei are leucemie. Povestea începe cu Şehrazat care trebuie să găsească 200.000 de dolari pentru tratamentul fiului ei. Tratamentul a fost determinat, donatorul care i-ar da o măduvă lui Kaan a fost găsit în Azerbaidjan, a fost până la bani. Încercând totul pentru a-și menține copilul în viață, tânăra aplică la unul dintre cei doi șefi tineri și chipeși ai companiei la care lucrează. Oferta șefului ei îi va schimba cursul vieții, va fi suficient să-l devasteze pe Şehrazat.
1001 Nights a devenit mai întâi unul dintre cele mai vizionate seriale TV din Europa, apoi a devenit cel mai vizionat seriale TV dintre toate serialele TV din America de Sud. Indonezia, Ungaria, Argentina, Peru, Columbia, Chile, Rusia și Polonia sunt doar câteva dintre țările în care a fost difuzat.
Paramparça (piese sparte)
Gülseren este o femeie care lucrează pentru o perioadă scurtă de timp într-o fabrică de draperii, patiserie și zestre și duce o viață modestă. Într-o zi, soarta o face să se întâlnească cu Cihan. După această întâlnire, viața lui Gülseren și Cihan se schimbă. Se îndrăgostesc unul de celălalt. Ani mai târziu, Gülseren are sentimente intense pentru un bărbat. Le este greu pentru Gülseren și Cihan, care sunt amândoi căsătoriți, să stea departe unul de celălalt, dar li se pare imposibil să se unească. În urma unui accident, copiii lui Gülseren și Cihan se amestecă în spital, iar soarta îi aduce împreună într-un moment neașteptat. Seriale Turcesti Traduse in Romana va fi acum disponibila telespectatorilor pe care ii vizionati zilnic in timpul liber.
Printre țările în care a fost difuzat serialul se numără România, Grecia, Kazahstan, Macedonia, Muntenegru, Croația, Chile, Argentina și Brazilia.
Gümüş (argint)
Viața lui Gümüș se schimbă când primește un telefon în acea dimineață. O familie bine înființată, alege Gümüș ca soție pentru fiul lor Mehmet. Gümüş, pe neaşteptate, se va căsători cu Mehmet, la care visează ani de zile şi de care este îndrăgostită încă din copilărie. Dar lucrurile nu merg așa cum și-a imaginat ea. Mehmet și-a închis de mult porțile vieții și iubirii după moartea iubirii sale de 6 ani, Nihan. Gümüş arată simpatie faţă de această atitudine a soţului ei. Pentru că aceasta nu este singura problemă a tinerei fete. Atitudinile dure ale soacrei ei Şeref şi acţiunile lui Pınar, cumnata ei, o împing pe tânără într-o mare depresie.
Serialul, care a plasat personajele principale printre cei mai populari actori din Orientul Mijlociu, a fost urmărit cu interes atât în Turcia, cât și în Orientul Apropiat.
Kurtlar Vadisi (The Walley of the Wolves)
Ali Candan este un om special instruit de către stat. Pentru o misiune, cea mai mare dintre toate misiunile sale, suferă o operație plastică, ia numele de Polat Alemdar și se infiltrează într-o organizație mafiotă pentru a strânge informații. Aici le oferim telespectatorilor noștri cele mai recente Seriale Turcesti Traduse în română la rezoluție înaltă: https://despreserialero.com/despre-seriale-ro/
Comentarii